![]() |
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
GatorBites→ Cajun French PrimerCajun French is still spoken by many South Louisiana natives. Here are some common (and not-so-common) expressions you might hear when visiting Cajun Country: Allons (Al lohn)— Let's go! Andouille & Boudin (Ahn doo ee & Boo dan)— Two types of Cajun sausage made with pork; boudin with pork and rice. Bayou (By you)— A sluggish stream, bigger than a creek and smaller than a river. Bienvenue (Ben vin you)— Welcome. Bigarno— Snail (what the French call escargot) Boucherie (Boo sher ee)— Traditionally, a cooperative slaughtering with each member furnishing his share of the animals (usually pigs) and receiving his share of the meat. Now taken to mean a type of pig roast. Ca c'est bon (Sa say bohn)— That's good! Ca va (Sa va)— That's enough. Also— How are ya'? Caimon— alligator Canaille (Ka nie)— Mischievous, tricky, shrewd. C'est la vie (Say la vee)— That's life. C'est magnifique (Say mag ni feek)— That's magnificent! C'est tout (Say too)— That's all. Here meenoo, meenoo, meenoo, meenoo Cher (Sha)— Dear (a term of endearment). Chaoui— raccoon Chat!— Go away, cat! Cho! Co!— Wow! co faire?— Why? Cochon de lait (Koe shohn da lay)— A type of pig roast where the whole hog is slowly roasted over an open flame. Envie (Ohn vee)— Your heart's desire or a very strong craving. Étouffée (Ay too fay)— Stew made with meat or seafood and smothered in the Cajun "Holy Trinity" of vegetables (onions, garlic and bell pepper). Fais do do (Fay doe doe)— A dance. Literally means "go to sleep," a phrase whispered by French-speaking Cajun mothers to their children so the parents could join in the dancing. I got a peekon stuck in my foot! file'— dried, powdered sassafras leaves go play; go to bed— I don't believe you! gumbo— okra He's got the gumbo.— His pants are too big in the seat. Joie de vivre (Jhwa da veev)— Joy of living. Lache pas la patate (Losh pa la pa tot)— Don't let go of the potato or don't give up (a testament to the enduring spirit of the Cajun people). Lagniappe (Lahn yop)— A little something extra. Laissez les bons temps rouler (Lay say lay bohn tohn roo lay)— Let the good times roll! Macaque— Monkey Mais— well (usually begins many English and French sentences) Mais no— no Mais weh— yes Poo-ye-yi, that stinks, that. Mamere(or Maw maw)— Grandma Mashwarohn— Catfish Meenoo, meenoo— Here, kitty! Merci (Mare see)— Thank you. Mon cher or ma chère— my dear. moustique, maraguin— mosquito My eye! OR My foot!— No way, Jose! Nanan, Nanny— Godmother Papere(or Paw Paw)— Grandpa Parran— Godfather Passe'— Go away, dog! Well, that's a rahdot, yea patate— potato Peekon— thorn poo-yee-yi— that stinks rahdoht— boring, never-ending conversation Roux (Roo)— Flour browned in fat and used for thickening gravies, gumbo, etc. (the basis for most Cajun cooking). Slow the T.V.— Turn down the volume. Speed up the T.V.— Turn up the volume. Texians— all people who don't talk like us Tooloulou— Fiddler crab weh— yes For More Information
"Grandma Said" Phrases
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||